Pero afortunadamente parece no ser así... o al menos "Mil años de oración" ha recuperado el cine que me hizo acercarme a Wang en su día... en esos años mágicos y dorados ya tan lejanos de, El club de la buena estrella, Smoke, Blue in the face o La caja china, es decir, fue en esos años (de 1993 al 97) cuando hizo cine con mayúsculas. Luego... bueno... fue todo caída libre... en fin. Incomprensible.
"Mil años de oración", es una historia cercana, intimista y sobre todo, por desgracia, muy habitual. En la que una pareja se rompe y una madre o un padre, como es el caso, intentan servir de apoyo. Pero claro... esto es como cuando estas sumando mentalmente... cualquier distracción fastidia...
Pues cuando estas jodido pasa igual. Cualquier compañía resulta irritante. Da igual las buenas intenciones, los buenos consejos y demás. Primero ha de aclararse uno y luego...si es necesario pedir apoyo... pero a la inversa... rara vez funciona.
Pero claro... la peli no solo toca ese palo... va mas allá y pretende ser... sin serlo, realmente, una crítica a los valores familiares actuales. Donde los padres una vez llegados a la vejez, son desplazados y arrinconados por sus idolatrados hijos... en fin. El que esté libre de culpa... que alce la mano.
Como curiosidad, decir, que en la película sacando a los dos protagonistas, los demás son actores amateurs o ni siquiera actores.
Por ejemplo aquella chica de la urbanización tan entusiasta, que decía estudiar para forense y que violentaba al Sr. Shi con sus bikinis... era o es mejor dicho, una estudiante recién licenciada como forense, que estaba en paro. Aquellos mormones que intentan comerle el tarro al bueno de Shi, en la realidad también son mormones, y así con prácticamente todos los papeles secundarios.
Pero Wang va mas allá y reutiliza por ejemplo diálogos extraídos de personajes reales... por ejemplo el diálogo del vendedor de antigüedades. Con aquella historia del cuchillo, fue sacada literalmente del propietario de la tienda, que prestó su negocio para rodar la escena.
En fin. Wang suele aplicar esta máxima con cierta frecuencia; - Quien mejor que uno mismo para interpretarse. Y la verdad, vistos los resultados parece funcionar mas que bien.
En cuanto al guión, está basado en un libro de la escritora china Yiyun Li, y fué adaptado por ella misma para la película. Sin duda es un gran guión, tiene la elegancia de la simpleza, pero a su vez, está lleno de sutilezas que lo hacen complejo y rico... en fin... si uno ve la biografía de esta señora... no es de extrañar que tenga cosas que contar. Tendré que hacerme con alguno de sus libros...
En cuanto a la música. Muy pero que muy apropiada, vamos, no se porqué, pero me recordó a Olafur Arnalds, que dicho de paso... un día de estos prometo hablar de él. Excelente en todo caso el trabajo de Lesley Barber.
La fotografía sin ser extraordinaria, si que es muy eficaz, y ayuda a dibujar los personajes. Quizás la luz, ambientación y demás den una imagen excesivamente diáfana y "limpia", pero bueno... es cuestión de gustos.
Ahora que está en cine... no hay escusa para no verla. Aunque por lo que veo tiene una escasa distribución... en fin... lo de siempre. Aún así, si puedes búscala en VO y disfrútala... que hablan poco y de forma pausada. Además... si el Sr. Shi, se entendía con la Iraní sin subtítulos... no vas tu a entenderlos con rótulos... :-/
El título de la película, viene por de dicho chino, que dice;"HACEN FALTA TRESCIENTOS AÑOS DE ORACIÓN PARA CRUZAR UN RÍO CON ALGUIEN EN UNA BARCA. HACEN FALTA MIL AÑOS DE ORACIÓN PARA COMPARTIR UNA ALMOHADA CON ALGUIEN"
| |
|
|
TITULO ORIGINAL | A Thousand Years of Good Prayers | ||
AÑO |
| ||
DURACIÓN |
| ||
PAÍS |
| ||
DIRECTOR | Wayne Wang | ||
GUIÓN | Yiyun Li | ||
MÚSICA | Lesley Barber | ||
FOTOGRAFÍA | Patrick Lindenmaier | ||
REPARTO | Faye Yu, Henry O, Passa Lychnikoff, Vida Ghahremani | ||
PRODUCTORA | Coproducción USA-Japón; North by Northwest Entertainment / Entertainment Farm |
Este fin de semana fui a ver esta película y como lingüista me ha sorprendido la claridad y la genialidad con la que se ha tratado el tema de la barrera lingüística.
ResponderEliminarAmelia
http://blog-de-traduccion.trustedtranslations.com/